December 15, 1944

Click Here to Enlarge Item

310.59.1-4.2016 Transcription

Somewhere – France

With 7th Army

15 Dec 44 @ 5:30 PM

[Dear,

Just to help

you judge as well

as straighten out

confusing thoughts, I have

written every day or said so

when I didn’t have the faintest

chance to write.][1]

 

Mornin’, dearest,

I say good-mornin’ even

though its 5:30 PM –– yup, I just

woke up after being again back on

nights [8PM to 8AM][2] so it is mornin’ time.

Anyhooo, I’m surely glad they are

shifting work schedules weekly

instead of bi-monthly or monthly.

Maybe I’d better restate something.

For weeks I’d reiterate important

points in successive letters so as to

make greater assurance that they

reached you. Lately I haven’t done

it ‘cuz it was hogging just too

much paper weight. Maybe, too, I’m

getting a little bit more trusting/

hopeful that things get through to

you––––although I’ll still betcha

that you never receive all I send &

I’ll never receive all you send [(as written 4x before)][3]. Betcha!

While on sending––––I may be

very jubilant before this letter is

over & here’s why:––Not one speck

of mail arrived today, BUT instead

18 sacks of packages [woopie!][4] came

[2]

about an hour ago & it is so big

an order, that as yet they haven’t

been able to sort it all. Probably by the

time I finish this [P.S. I’m still a very slow

writer][5] the mail orderly will have

completed his segregation.

I saw my first movie last

night in weeks. I tried to see one

some time ago at Epinal, France [NOTE!][6]

but the sound-track there (as at other

places) was so lousey, I got up &

walked out. Maybe this show was

lousey, but to [illegible deletion] me it surely seemed

“tops.” It was Bennie Goodman in

(something like) “Sweet & Low-down.”

Anyhoooo, it surely is now much more

encouraging when a Special Service

truck pulls up c̅[7] its own generator

in the back end, & runs an electric

wire into your mess-hall, etc, etc..

(Above) I mentioned Epinal, France.

This sets off a long discussion that I’ll

try to “thumb-mail.” Etousa (Eu[ro]p[ean] Theat[er]

of United St[ate]s A[rmy]) has decreed in recent

weeks this:––(1) A soldier can say

the name of some town he has visited

if it be 25 or more miles away (2) and

if an appreciable length of time has

elapsed since he visited that town.

Nobody knows exactly how long a

time is “appreciable” time, but it

[3]

is assumed to be at least a week on

up to a month. Thus, I can say that

Mirecourt (sometime written Mire-court in

religious history books), Nancy & Gray (all) France[8]

were interesting places that I’ll

describe in words when I come home.

Sooo, dear, you & the rest of the “Etousa-

wives” can plan on the rule of “25-miles

&at-least-7-days” whenever your Pas

speak of geography in their letters.

In the “extracurricular” line I

must tell you something else. You

will at first say Wilitzski[9] is crazy

to have laid out 1000 Francs ($20) for

a liquor ration last night––––or

that he is surely going to try hard to

become a drunkard. Nope! it’s this:––

the 116th has never been able to get

itself on the well established Etousa-

Liquor-Rations-Plan as yet. Sooo, c̅

Xmas coming up (& lots of the guys c̅ their

tongues hanging out for weeks) the C.O.

sent a truck off on a 2 day trip to

go to Reims, France & Brussels, Belgium

to get liquor. Well the set up before

departure of this Special Service Officer

was either (1) You go 1000 Frs[10] “across-the-

board” for all he could get his hands

on as licensed by Organizational

[4]

Strength Report or (2) you got nuthin’

except what you might buy/beg

off some other officer who was

“across-the-board” for 1000 Frs. Well,

to be honest, I would like to taste

some French champagne, so that fact

plus my very easy opportunity to sell

all the rest to the other officers (as well

as help get more total supply into the 116th which

they ask) I laid out 20 bucks. Guess

maybe I’d better clarify that the

Ration includes a combination of things

under each officers name––probably

something like this:––2 bottles of

champagne + 2 scotch + 1 gin + 2 cogniac (sp?).

Sooo, I’ll buy the whole unit—Ration;

keep the champagne; & “sell” the rest

to the guys whose tongues hang out

so far. Soooo, darlin’, I’ll probably

write you some night here in the

future around Xmas time while I have

“half-a-nose-full” of champagne.

[P.S. Also, the “tongue-hanging”-guys will be blessing me].[11]

Shucks! Nuts! Hell! Infact––“shit!” [(I wrote all about this last nite)][12] The

mail orderly just delivered 5 packages

to this room & I have nuthin’ (not even

my hair tonic or precious air stationary etc) let alone the pkg. Dad

wrote about way back even before Kilmer.[13]

Gee, dearest, this drops my “writing-

spirit” to nothing, so Ill stop c̅

All my love to you both,

Dave

 

[P.S. I could surely use 2 of those precious

old fashioned whisk brooms & 3 Noxzema][14] ← NOXZEMA (cream).

 

[1] Bracketed text written in the upper left corner of original.

[2] Bracketed text inserted into original with a caret.

[3] Bracketed text inserted into original with a caret.

[4] Bracketed text is part of original.

[5] Bracketed text is part of original.

[6] Bracketed text written above the line in the original, with an arrow pointing to “France.”

[7] Medical abbreviation meaning “with.”

[8] All located in the Eastern part of the country.

[9] Wilsey’s nickname for himself.

[10] Francs.

[11] Bracketed text is part of original.

[12] Bracketed text written above the line of text in original, with an arrow pointing to “shit!”

[13] Camp Kilmer, a New Jersey transportation hub for US soldiers heading to Europe.

[14] Bracketed text written in a box drawn in the lower left corner of the original.