December 16, 1944

Click Here to Enlarge Item

310.60.1-11.2016 Transcription

Somewhere – France

With 7th Army

16 Dec 44 @ 3:15 PM

Hi, dearest,

At least I can start “happy-like”

to write you each day this past week—

then mail-time arrives & I get

nuthin’ & I go kerplop in my writing

ability. Oh, me! Anyhooo, I surely

oughta “collect” today after a

week of “no-soap” while all the

other guys are getting packages ‘n

stuff. Maybe its been only 6 days but it

surin’-Hell seems like 6 years since I heard

about you, ‘n Terry, ‘n Mom ‘n Dad.

Even more than my getting a

letter—I hope so so so much

that all you folks get my “Dont-Open-

Till-Xmas” letter before Dec 25th. Please

dont fail to let me know what date

it actually arrives.

Sumthin’ Ive thought of for a long

time but just never got around to

describin’——you have asked

me several times to ask for this or

that in letters so that you would

have proof to show a P.O. clerk as you

send other things too. Here’s what Ive

thought:—every so often at the top of

a new page of paper (such as page 3 for example)

I will write out that I want you to

send me this or that thing, but I don’t

[2]

really want you to go get it (plus

all the work entailed in getting & fixin’).

It will just fulfill your “stockpile”

of written-request-c̅[1]-the-P.O.-clerk.

Then—Lord knows you should

have enough envelopes from past

letters to just put that particular

sheet of paper into & go down to

have him stamp mailing-approval

onto one or both {the writing &-or the envelope. Several

times I’ve seen P.O. clerks doing

that to other wives or girls or mothers

letters—sometimes they stamp

across the writing; sometimes across

the envelope; & sometimes across both.

Sooo, it looks like a scheme such as

this f should really fix you up (unless

postal rigamaroll has changed since I last

saw it done). Lastly, dear, when I

really want something I’ll encorporate

the word r-e-a-l-l-y along c̅

the request. Just as working example,

there is something I really want

so I’ll put it on page #4 at the top of

the new sheet of the paper. Better let me

know in some letter, darlin’, that you

received this letter as otherwise I’ll

not be certain of our agreement. I still

hate to think of the work youz gals must go to

to buy, fix, etc & then mail stuff overseas.

[3]

Can you send me 6 kaki colored

GI-handkerchiefs.

Gosh how I ache to get some pictures

of you & Thump[2] together. Why! if I’d get

some pictures in just one mail I’ll

bet I’d not feel badly about [not][3] getting

any mail for 3 or 4 or even 10 days—

the reason being that I’d just “float”

along for 3 to 10 days on the “strength”

of that letter that did contain a picture.

Guess I never explained that mail-time

is usually between 4-5 PM (depending).

Thus its not yet time for me to be

either “floating” or kerploped in my

writing.

Let me ad lib something that is

kinda hard to put on paper in a few

words [let alone Wilitzski’s[4] verbosity {on paper & otherwise too[5]][6].

American newsprint (paper, magazines

& radio commentator’s script) surely gives

most of us overseas an awful pain

in the ass! yup!—a-s-s! Why dont

they tell the truth!? Why don’t they use

frank words instead of this glamorizing

& hearts-‘n-flowers composition!?

Why don’t they keep their necks pulled

in!? Remember when Drew Pearson, Boak[e] Carter

& K[a]ltenborn[7] all three had the war over about Oct 15th

(or was it Sept 15th?) How red can faces get??—huh!?

[4]

Can you get me a series of sizes

of stoppers for washbowls, sinks, etc

dear? I could really use them on & off

as we travel [(move)][8] along. 5-&-10 ¢ stores,

hardware stores, etc could pro[b]ably

line you up a whole series of sizes

from small to big for not over a dollar.

In addition, if you could find & really

send several sizes of those “universal-

stoppers” it would be swell—

by “universal” I mean that kind

which sits down ontop (not into) the

sink’s hole like a pancake made of

rubber c̅ a ring (or lug) in the top of

  1. Looks sumthin’ like my Fitch-

dandruff-hair-scr-rubber-scrubber

would look s̅[9] the little “fingers” on

the bottom side. Sooo, between a

series of “set-in” & a series of “set-on”

stoppers I oughta be able to “stop”

anything in France or Germany when

we run into said facilities along

our run. Thanks, darlin’.

Whooooopie! L E T T E R S

Time out while I’ll devour them.

[5]

Oh, precious!—your letters are

such lovely things. So nice, so sweet,

so kind, so warm, so “purr”-creating!

The way you tell me about Thump just

does so much that I darn near cry—

its an exhaulting cry – not a sad one.

I feel so ashamed when I receive 3 like today after

having written “bitching”-letters recently. Even

though it helps so much to “blow-off” to you, I

still shouldn’t do it in comparison to your

lovely things.

Theres lots of “gap-osis” (again! still! yet!)

in your letters arrivings, but here goes

for your Nov 19ths:—Umm! in one

paragraph I read that ol’ (wild-indian)

Thump weighs #10-7¾, & then in the next

paragraph he has “weighed-in”(like prize-fighting)

at “trainer” Brandt’s office at #10-10!!

Soo help me, you (& Grandma) get 10 more

Oak Leaf Clusters[10] to go onto the 700 you

have already! Lordy! add the 24” length

along c̅ it, for 24 more Legions of Merit!

Dearest——don’t for a minute

think that Im not “behind-ya” when

you make those many-times-wisest-

Motherly-decisions re: our baby——

such as stopping “Olac” (correct?). Really! so

many times a mother truly knows the

“score” which the busy doctor doesn’t

descern over his desk via conversation.

[6]

Mind you, dear—this is no reflection

on Dr B.—— just a reflection on all docs.

I’m awfully awfully glad you

were frank about Dr B’s words re:

Terry’s heart. ‘Cuz believe me absoloutely,

dearest, it is God’s-will (remotely helped

a wee-tiny bit, maybe, via [requesting][11] Dr. Clagett-Harrington’s

hands) that will make what Is [MEANT][12] To Be

about Terry’s heart when full bodily

activity time comes. Dearest, I just

know God will have me c̅ you & helping

you at that time.

Ya know what?—every

one of those words you write about

Terry I actually “live—“see”—“dream”.

Its so peculiar a phenomena. Guess its

cuz Im a doc, & that I’ve always watched

babies so endearingly, that I can

actually “see”/”live” what you write on

paper. Precious, don’t ever stop! never,

ever!——writing such things.

Within 3 hours after receiving the Truax papers I

had mailed them c̅ 2 airmail stamps. [REPITITION 3X][13]

No army lawyer (I.A.G.) is yet near to send you your P[ower] of Att[orne]y.

Next, jumps a wide “gap-osis” to

your Nov. 26th’s:-[Arrow connecting from 26] Gee, darlin’, didn’t

you get my Happy Anniversary (EFM)[14]

cablegram? Gosh! Shucks! I gave it

to Dobie outside of Marsielle’s to send

[7]

to you—it just should have had

time to arrive before the 26th! Anyhooo

since my bestest intention didn’t

reach you on or before the 26th, I here

now say—HAPPY ANNIVERSARY,

dear. P.S. Kiss her, Terry, real super special like

on the cheek for me.

I may as well ad lib here that

c̅ your 3 letters came a card from

Mrs Harrigton c̅ seasons greetings, &

a few notes that Fran hears from

Don occasionally, who seems to be in

northern France. Dick is growing

OK she says. The other nice thing in

todays mail was a Xmas pkg from

[guess who][15] Margerey Hughes. Guess I

forgot to tell you that every time

she wrote me (either U.S.A or once here) she

seemed so thoughtful/kind/& nice.

Anyhooo, Ill respect her “Dont open”

stickers till the 25th of Dec—gee!

it shakes-heavy; wonder what

it is; humm!; gotta shake it

more diagnostically. Gee, darlin’, that

thought just gave me a sweet purrrr—

when I remember how cute you are when

you go around “diagnostically” shakin’ Xmas

packages—remember?—& remember

how I use to yip at you in fun c̅ a real

repremanding  voice. Geeeeeeeeeeeeeeee

Whumpf! I bet you’ll even shake that Xmas letter I sent.

[8]

[Back to your Nov. 26th’s letter][16]: Dearest

your opening sentence on the 26th was

about “wonderful…& said…”

about…my being yours for a year

& a half. Em, I’ve been yours

since I was a medical student!

That’s why tonight, here in France,

I bring it up again——not

bringing in the least, the miserable

parts of those years from 1939 to 1942,

but bringing up only the God-

guidedness of our being “together

—not only those separated years

were we thinking of eachother, even

though apart——but here again

we are apart & thinking of eachother

yet all the time we are “TOGETHER.”

Later in your same [26th][17] letter you even, prophetically, heard

Tom[m]y Dorsey play “Together”—dearest, I tell

you—so help me—ITS GOD-GUIDED!

Yup! If I were there to hear

little ol’ Thump plead to be picked up

I suppose [PS. know][18] I’d weaken more

then once—weaken far more

than that lug called Doc Wilsey

would sitting behind an Elk desk

while “lecturing” lotsa mothers.

Anyhooo—again!— my money

is “on” you & your judgement—

you super-swell Mother, you!!

[9]

No, dear, no Tom West [of No[rth] Dak[ota]][19] would

be in our Evac Hosp——I can

see you don’t quite understand our

“situation” —— so all I’ll say is

that the last thing in the world that

would be where we are would be a

broadcasting microphone.

Tell dad he has the use of my

Shavemaster c̅ my blessings & my

best wishes re: its erratic functioning.

I just wish I had something Mom

could use of mine. [Which reminds me,

indirectly,—did you go ever get the car

painted B-L-U-E???][20] ——go ahead,

Miss Procrastination! Mom, could use our car.

Ummm! golly! Just you give

me the chance to take you to a dance.

Ummm!

Four hours after reading your statement in the

Nov 27th’s:—I heard from a reliable

source that the command car c̅ its

bumper-label tells that Dobie must

have been right near our entrance

gate today. Your Nov 27ths had just

spoken of Clyde. Haven’t you ever

received those letters telling about Dobie

& I meeting north of Marsielle on a “one-

in-a-million-shot”?

Gosh! I shouldn’t add another page

of paper-weight but I’m gonna. All the time

I figured on 3 stamps but this 10th page probably should = 4 stamps.

[10]

The last thing you write of is that

all this France-War-separation isn’t

real. I know exactly what you are

saying & I agree ––– YET, in

another sense/phase it is so real––

so rock-bottom & dastardly r e a l when

you live it 7-days-a-week. Ya know––

this 7-days-a-week is an aspect of War

that nobody realizes unless they live

  1. Lordy! how you’d give anything for

a half day off from Destruction! After

awhile this 7-days-a-week just bored

into the middle of you. Tell everybody

you know, to bless their Sundays’ 7th

day of cercease from whatever they are

doing in their life. [Dont think for a

minute that I don’t realize Terry is

a “7-days-a-week”––but thank God

yours is C-O-N-S-T-R-U-C-T-I-O-N––not

Destruction’s-Work.][21]

And––so speaking, would I ever

love (as you say) to see little ol’ Thump

grow [con-struct][22] every day. I just know

he’s adorable––infact I “see” him.

Im just awaiting, dearest, the time

when we can tangibly see-live-

feel this wonderful growth/construction

in Our Love that has gone on these

months.

All my prayers & love are c̅ you,

Dave

 

 

 

[1] Medical abbreviation meaning “with.”

[2] Nickname for their infant son, Terry.

[3] Bracketed text inserted into original with a caret.

[4] Wilsey’s nickname for himself.

[5] In original, “on paper” is written above “&,” which is written above “otherwise” and “too.”

[6] Bracketed text is part of original.

[7] Three American radio and news commentators.

[8] Bracketed text written above “travel” in original.

[9] Medical abbreviation meaning “without.”

[10] Type of military badge denoting subsequent awards of the same decoration.

[11] Bracketed text inserted into original with a caret.

[12] Bracketed text inserted into original with a caret.

[13] Bracketed text written in a box in the right-hand margin in original.

[14] Expeditionary Force Messages, with numbers corresponding to messages for quick correspondence.

[15] Bracketed text is part of original.

[16] Bracketed text is part of original.

[17] Bracketed text inserted into original with a caret.

[18] Bracketed text is part of original.

[19] Bracketed text inserted into original with a caret.

[20] Bracketed text is part of original.

[21] Bracketed text is original, except for closing bracket (which was omitted) and “job.”

[22] Bracketed text is part of original.