December 22, 1944

Click Here to Enlarge Item

310.65.1-3.2016 Transcription

Somewhere – France

22 Dec. 44

[1] 7th Army

 

Ummm! dearest,

Santa Claus is really a-sledin’

when he once gets to sleddin’! Bestest of

all Mom & Dads pkg. came!—yup, c̅

just 48 hrs to spare [P.S. And thats an awful close

squeeze in overseas terminology re: pkg delivery.][2]

Yup! I shook it good but Ill be darned

if my diagnosis by palpation is worth a

darn (we Anesthetists, ya know!—thats out of

our field & left to the Internal Medicine docs. Ho! Hum!)

MOM & DAD:—Thanks a hundered [sic] million! I

cant say thanks for this-or-that ‘cuz Ill

respect your rotation, “Xmas Pkg.” P.S. I’m

not like that kittenish daughter of yours who shakes

all pkgs so thoroughly that she knows exactly whats

in ‘em days before Xmas Eve! HO! HO! HO! —such Ü

Ill write again after opening the pkg.

Then——“Samie”-Santa-Claus

“came through.” We got our first ration

as the 116th Evac[uation Hospital unit]. It was really abundant,

I think, & I guess its [on] a-counta Xmas. Viz.

8 candy bars, can of peanuts, bar of soap, a

writing tablet, this pad of paper, a bar of

soap, 3 cigars (Hooey!), & 2 bottles of beer.

A’course we had to pay 96 Francs to get

it——but even so it is a “gift” &

a Xmas-gift. (Oh yes! a comb too.) Say! howz

about me right here & now opening one of those

bottles of beer 7 well drink it “together.” OK?

OK! Kerplupp! Say! that tastes like-home!

One day in Southern France I drank a small

(OVER)

[2]

glass of French beer just to be a’ tastin that

famously-lousey French beer—& boy!

was it lousey! Have another swallow, Wilitzski![3] —OK

The bottles aren’t really glass at all—they

are that disposable type of synthetic that looks

like glass. Guess you’ve seen coffee, etc, in

such containers even while I was still in

the States.

Only 2 more things could make my

Xmas [more][4] “complete” here in 48 hrs—(1) To

know my Dont-Open-Till-Xmas-letter had

arrived & was on your tree & (2) [not to “harp,” dear

but just ‘cuz it seems so so long since I asked][5] to

get some pictures of you & Terry[6] together.

Please, dear, use those films I “hoarded”

so diligently (YET c̅ METHOD TO MY MADNESS)

back at Devens. Maybe, sez she, he expects me to

shoot up a roll every 2 weeks——HOWDYAGUESSIT!

P.S. yup! I know it takes time to take pictures, but

I’m still full-headed & “inconsiderate” on this subject

yup! I’ll just heckle the “Hell-outa-ya” every letter

if you don’t start a’ shootin’ pictures. See!—you

precious Lug, you!

Again (for erepititions sake) it goes s̅[7] saying

that a big increment in my Xmas-completeness

is the fact that I will be able to attend

an Episcopal Xmas Eucharist at 10PM Dec 25th

as I wrote in an earlier letter (as to details).

Soooo, I’m really sittin’ on top of the world

——that is as best a “foot-solger”[8] can

sit on top of the world so many miles

[3]

‘n oceans away from his Precious Ones.

Wanna know a secret? ——I just open that

second (& last) bottle of “home.” Boy! oh boy! “ain’t” we

just havin’ a super-druper [sic] party “together” here tonight,

darlin?!?! Well——were havin’ a good “talk,”

anyway.

The enclosed clipping is absoloutely

one of the cleverest things that has ever

been written! You may not be “wowed” by

it as extremely as is a soljer[9]-father, but

read it slowly, & many times, & I’m sure

you’ll “see-through” the extreme cleverness

of it.

Well, dearest, I wrote more than I thought

I had time for. I’ve a dozen little jobs I

just must do. Soooo, here’s hopin’ ‘n dreamin’

for pictures of you & Terry together before Xmas.

Gosh, I love ya!!!!!!!,

Dave

P.S. I received a {letter} [card][10] from Margee [Parrott][11] today & one from a 40 yr old

Wrs Gen’l nurse who was on the same boat c̅ us—

‘sfunny, but letters dont mean a thing to me unless

they are from you—now, why couldn’t those 2

letters today have been from The Most Precious Gal

In The World?!? However, I am truely & sincerely

thankful for Mom-Dad’s packg, Margee’s & Miss Warren’s letters.

guess you know what I’m trying to express, though.

If mail service is good—why cant it be “good” ?!?

[1] Medical abbreviation meaning “with.”

[2] Bracketed text is part of original.

[3] Wilsey’s nickname for himself.

[4] Bracketed text inserted into original with a caret.

[5] Bracketed text is part of original.

[6] Their infant son.

[7] Medical abbreviation meaning “without.”

[8] Foot-soldier.

[9] Soldier.

[10] Bracketed text written above “{letter}” in original.

[11] Bracketed text written above “Margee” in original.