January 3, 1945

Click Here to Enlarge Item

310.75.1-3.2016 Transcription

Somewhere–France

3 Jan 44 (I think)

[1] 7th Army

Hi, Precious,

Again its gotta be just a

note saying little more than I LOVE YOU,

I LOVE YOU, I LOVE YOU—SOOOOO!

Dr. R. sent me the Oct “Wis Alumnus.”[2]

Gee! I was tickeled to see how our

marriage (indirectly) was listed as under

Terry’s “Births.” I also see I’m at

Camp Forrest, Tenn.—howz about

coming down to see me, huh? Its really

a joke—more times Cp Forrest pops

up in the this-or-that relationship, and I

never even saw the place though all

writings say I did. Oh, me!

I forgot to remention [sic] in my

“America-Letter” last night that for

a Happy New-Years Present I sent you $50

via P.T.A..[3] Also—heres hoping the

EFMs[4] to you, Thump[5] & Mom-Dad are in

your hands by now. Please don’t fail to

report on all PTAs (1st one a $50 for Xmas presents

to you 4 at home—$12.50 each) & EFM’s. Probably

my chronology is screwy but I think

you forgot to tell me of those first 2

[2]

Marsielle EFMs send 4 days apart (but arriving

simultaneously) for quite awhile. They just

make us so “geographically-nearer” if

I learn sooner that they arrived.

Until all this uncertainty/sitting-

on-a-fence re: moving settles down

one way or the other, I imagine my letters

will be sorta lousey-unnice-hasty,

dearest. I know you’ll understand, though.

No letter today & as yet never a

pkg from you. Did I tell you Mrs Green

sent me a nice bunch of things?

Well, off to another 8PM→8AM again

darlin, ——I surely wish we werent

so severely busy & that I had more time

to express my——deepest, greatest,

“allest” ——Love,

Dave

P.S. Maybe [probably][6] I’ll send those second

3 copies of the P[ower] of Att[orne]y in this same mail

as they should get on a different boat-

plane as the first bunch of 3. I’ll package

up [I hope][7] the Old Spice {“cologne” “body powd”}[8] for you & Mom}[9] tomorrow.

[1] Medical abbreviation meaning “with.”

[2] Wilsey attended medical school at the University of Wisconsin.

[3] Personal Transfer Account for sending money back home.

[4] Expeditionary Force Messages, with numbers corresponding to messages for quick correspondence.

[5] Nickname for their infant son, Terry.

[6] Bracketed text is part of original.

[7] Bracketed text is part of original.

[8] In original, “cologne” is written above “body powd.”

[9] In original, “you” is written above “&,” which is written above “Mom.”