May 15, 1945
Click Here to Enlarge Item
310.167.1-2.2017 Transcription
Dachau Germany
15 May 45 @ 10PM
Dearest,
So much to say—so little
time till [sl]eep-time to say it in.
I’ll save the best till last.
Firstly, for the first time in my
Army life I wrote Army records/histories
all day———meaning Im out
of Anesth. because there just is no
anesthesia work/necessity to speak of
here at Dachau. It’s all starved, TB-
typhus infected, wrecks of humanity
who, if you operated any kind of
operation, you’d kill ‘em. However
I was lucky for 13 days not to be
put onto ward work———but
“the-honeymoon-is-over.” Really, Em,
its outright filthy sordidness to
be working c̅[1] these patients—
even a Chicago-N.Y. alum couldn’t
present you such cases!
Secondly, 3 letters came:—Apr 28ths [1 stamp=Tk’s][2]:-
(1) I haven’t had the chance to ask Charlie
Gillespie if his baby was nervous. (2) Im
glad the cheese is enroute—Ummm!
[2]
Anyhoooo, 2 of you swell pkgs
arrived:- (1) The clam, shreded-wheat-cracker,
candy, milk, etc one & (2) The “Noxema”
(thanks so much), envelopes, “Blue Mood”
cheese [THANKS MOM & DAD, A 1,000,000—
you shouldna done it][3], milk, bars, etc.
AND, your swell Wis “Dairyland Co”
(rep) pkg arrived yesterday c̅ its
s{upreme [s]uperb}[4] home-like wonderfulness.
Anyhooo, I’ll enclose pictures
to show you things we’ve been
living/”living” ———just as
I’ve always been (& FOREVER WILL) live—
All Our Three Loves,
Dave
[1] Medical abbreviation meaning “with.”
[2] Bracketed text written above “Apr 28ths” in original.
[3] Bracketed text is part of original.
[4] In original, “upreme” is written above “uperb,” stemming from “s.”